English/CaFe_English

[오늘의 표현] I'm up to my ears in work. / He walked out on me.

JJun ™ 2007. 1. 20. 00:08

귀여운 가필드의 엉뚱한 대사들로 재미있게 공부하세요.

I'm a cat hair.
  나는 고양이 털입니다.
I'm a cat.
  나는 고양이!
You seem useless.
  당신은 형편없어 보입니다.
I'll bet you didn't always think that.
  너가 항상 그렇게 생각하는 건 아니라고 난 장담할 수 있어.

I'm up to my ears in work.
 
A: Would you like to join us after work?
B: What's up?
A: We'll go out for a drink.
B: Sounds great but I'll pass.
A: What's the matter?
B: I'm up to my ears in work.
A: I'm sorry to hear that.
B: Well, have a good time anyway.
A: Thanks. Don't work too hard.
B: Alright. See you tomorrow.
A: 퇴근 후에 같이 합세하시지 않겠어요?
B: 무슨 일인데요?
A: 한잔 하러 가려구요.
B: 근사하겠는데요. 하지만 그만 둘래요.
A: 무슨 일이 있나요?
B: 할 일이 너무 많아요.
A: 정말 유감인데요.
B: 그래요 어쨌든 좋은 시간 보내세요.
A: 감사합니다. 수고하세요.
B: 네, 내일 봅시다.

to be up to one's ears in work란 직역하면 해야 할 일이 몸의 귀 부분까지 꽉 찬 상태를 말하는 것으로「할 일이 무척 많다」는 뜻으로 나타내는 표현이다. 따라서 I'm up to my ears in work란「나는 할 일이 너무 많아」라고 해석할 수 있다. 참고로 to be up to를 사용한 표현 중에 아주 화가 났을 때 손을 귀 있는 데를 가르치며 I'm up to here with you라고 이야기할 수 있는데「분노가 여기(귀 있는데)까지 꽉 찼다」라는 뜻으로 흔히 우리가「화가 머리끝까지 났다」라는 표현과 같은 뜻으로 쓸 수 있다.




Economist of the Century


With the passing of Milton Friedman, the world (not just America) lost the 20th century's most powerful intellect in the battle for free markets, free men and their inextricable linkage. Celebrating his 90th birthday four years ago, we observed: “In testament to the total victory his ideas achieved, Russia, the successor state of the vanquished totalitarian Soviet empire, has adopted one of the most revolutionary elements ― a flat tax on income ― that formed the foundation of Mr. Friedman's grand manifesto, ‘Capitalism and Freedom,' which he co-wrote with his wife, Rose, and published in 1962.”Thirty years ago Mr. Friedman won the bel Prize in economics for his path-breaking theories in monetary economics, which inaugurated the monetarist revolution that would profoundly affect the global economy by influencing the economic policies of nations around the world. Mr. Friedman only recently celebrated this year's bel prize in economics, which was given to Edmund Phelps, whose revolutionary theory about inflationary expectations and the absence of a long-run tradeoff between inflation and unemployment mirrored a nearly identical theory independently and simultaneously developed by Mr. Friedman.

밀턴 프리드먼의 서거로 미국뿐만 아니라 세계는 자유시장과 인간의 자유 및 양자 간의 불가분의 관계를 위한 싸움에서 20세기의 가장 강력한 지식인을 잃었다. 4년 전 그의 90회 생일을 기념하여 본지는 다음과 같은 견해를 밝혔다. “패배한 전체주의 소련 제국의 계승자인 러시아는, 프리드먼이 부인 로즈와 함께 공동집필하여 1962년에 발표한 저명한 선언인 ‘자본주의와 자유'에 의해 기초가 놓여진 가장 혁명적인 요소들 가운데 하나인 단일소득세 제도를 채택함으로써 프리드먼의 사상이 이룩한 완전한 승리를 증언했다.”30년 전 프리드먼은 통화경제에서 개척적인 이론들을 제시하여 노벨경제학상을 받았다. 이 이론은 전 세계 국가들의 경제정책에 영향을 미침으로써 세계경제에 깊은 영향을 주게 된 통화정책 혁명을 촉발했다. 프리드먼은 올해 에드먼드 펠프스에게 수여된 노벨경제학상 수상을 최근에야 축하했는데 펠프스의 인플레에 대한 기대 및 인플레와 실업 간의 장기적 교환의 부재에 관한 혁명적 이론은 프리드먼에 의해 독자적으로 동시에 개발된 거의 동일한 이론과 흡사하다.


He walked out on me.
 

A: Jack walked out on me after he and I had an argument.
B: Really? What did you argue about?
A: Jack이 나랑 다툰 후에 나에게 등을 돌렸어.
B:정말? 뭣 때문에 다투었는데?

walk out on someone은 ~에게 등을 돌리고 떠나다라는 뜻으로 사업상 혹은 개인적으로 어떤 관계를 맺어 오던 사람과의 관계를 끊고 떠나는 경우에 쓰는 표현이다.


" jump the gun " : : 성급히 시작하다
A: What's the matter? You haven't said a word since you got here.
B: Oh, I think you know what's the matter with me! I saw you with your ex at the park yesterday! I can't believe you've been secretly meeting him!
A: What? I ran into him on the way to work. Can't I say hi?
B: Uhh… I'm really sorry for acting so jealous. I didn't mean to jump the gun like that. Can you forgive me?

A: 무슨 일 있어? 너 여기 와서 말 한 마디도 안 했어.
B: 글쎄, 나한테 뭔 일이 있는 건지 잘 아실 텐데? 어제 니가 옛날 남친이랑 공원에 있는 거 다 봤어. 그 넘이랑 나 몰래 만나고 있었다 이거지!
A: 무슨 소리야? 출근하는 길에 어쩌다가 마주친 건데. 잘 있냐고 인사도 못해?
B: 야~ 먄해..내가 넘 오바해서 질투했나 부다. 막무가내로 그렇게 내 질러버릴려던 건 아녔어. 용서 해 줄거지?




 
질문에 맞는 답을 골라주세요.
 

1. Have you seen my ID?
 
a) It didn't happen to me.
b) Sorry, I haven't.
c) Not very many.
d) I never lost my ID.

2. Do you mind if I use your pen?
 
a) It was mine.
b) Not at all, but don't forget to give it back.
c) Yes, I did.
d) Of course, I have a pen.

3. When does the reception start?
 
a) Down the hall.
b) Yes, it does.
c) Right after the speech.
d) The receptionist didn't arrive.

4. What time is this train departing?
 
a) It is an express train.
b) I think it's bound for Paris.
c) It arrived at platform 9.
d) In half an hour.

5. Where did you go for the company dinner?
 
a) The restaurant was great.
b) Almost every month.
c) The restaurant on Wilson Street.
d) I skipped the lunch.


정답/해설 보기 : 1. B) 2. B) 3. C) 4. D) 5. C)



 

1. 해설) "제 신분증 보셨어요?" 라는 질문에 "죄송해요, 보지 못했어요" 라고 답한 (B)가 정답이다. 어휘) ID(identification) 신분증 happen 일어나다 lose(lose-lost-lost) 잃다


2. 해설) "당신의 펜을 써도 될까요?" 라는 질문에 "물론이죠, 하지만 돌려주는 걸 잊지 마세요" 라고 답한 (B)가 정답이다. 어휘) mind 꺼리다, 싫어하다 give back 되돌려주다


3. 해설) "언제 축하연이 시작되나요?" 라는 질문에 "연설직후예요" 라고 답한 (C)가 정답이다. 어휘) reception 환영회, 접대 right after 직후에 speech 연설 receptionist 접수원


4. 해설) "이 기차는 언제 출발하나요?" 라는 질문에 "30분 후예요" 라고 답한 (D)가 정답이다. 어휘) depart 출발하다, 떠나다 express 급행의, 고속의 bound for (배, 기차, 비행기 등이) ~행의


5. 해설) "어디에서 저녁 회식을 하셨어요?" 라는 질문에 "Wilson 가에 있는 식당에서요" 라고 답한 (C) 가 정답이다. 어휘) skip (식사 등을) 거르다.