[오늘의 주제문장]
I have an upset
stomach.
우리말로 옮기면 -> 배가 아파요.
*** ‘이렇게’ brother and
sister
=>주제문장의 대구 표현인 ‘약 좀 먹어.’, ‘너 많이 먹더라’, '화장실 가’ 라는 표현을 배워본다.
I have an upset stomach.
-->Take some pills.
I have an
upset stomach.
-->I thought you were eating too much.
I have an
upset stomach.
-->Just go to the bathroom.
<도전! 잉카단막극장>
A : What's wrong? (왜 그래?)
B : I
have an upset stomach. (배가 아파.)
A : What did you have for lunch? (점심에 뭐
먹었는데.)
B : Just milk. (우유.)
A : This milk has gone bad. (이 우유 상했는데.)
B
: I have a stomachache. (배 아파.)
A : Just go to the bathroom. (화장실 가.)
B :
I have a tummy-ache. (배 아파.)
=========================================================================================
[오늘의 주제문장]
My body is aching all
over.
우리말로 옮기면 ->온 몸이 쑤셔요.
*** ‘이렇게’ brother and
sister
=> 주제문장의 대구 표현인 ‘뭐했는데?.’, ‘꾀병 부리지 마’, '그런 증상 많아’ 라는 표현을 배워본다.
My body is aching all over.
-->What did you do?
My body is
aching all over.
-->You're faking it.
My body is aching all
over.
-->That happens.
<도전! 잉카단막극장>
A : My body is aching all over. (온 몸이
쑤셔.)
B : My body is aching all over. (온 몸이 쑤셔.)
B : You're faking it. (꾀병
부리지 마.)
A : My whole body is aching all over. (몸 전체가 쑤셔.)
B : That
happens. (그런 증상 많아.)
A : My whole body is aching. (몸 전체가 쑤셔.)
A : Sorry.
(미안.)
=========================================================================================
[오늘의 주제문장]
I'm constipated.
우리말로
옮기면 -> 나 변비야.
*** ‘이렇게’ brother and sister
=>주제문장의 대구 표현인 ‘어머,
안됐다.’, ‘나도 겪어봤지’, '푸룬 한 번 먹어 봐’ 라는 표현을 배워본다.
I'm constipated.
-->Oh, that's too bad.
I'm constipated.
-->I've been
there.
I'm constipated.
-->Try some prunes.
<도전!
잉카단막극장>
A : Lisa, I want to spend the rest of my life with you. I can
forgive your past.
(리사, 여생을 당신과 함께 보내고 싶어요. 당신 과거도
용서할 수 있어요.)
B : I'm constipated. (저 변비에요.)
A : Oh, that's too bad.
Try some prunes. (아이구, 안됐네요. 푸룬 좀 먹어 봐요.)
B : I want to spend the rest
of my life with you, too. (저도 여생을 당신과 함께 보내고 싶어요.)
A : Lisa, I have
athlete's foot. (리사, 전 무좀 걸렸어요.)
============================================================================================
[오늘의 주제문장]
I sprained my
ankle.
우리말로 옮기면 -> 나 발목 삐었어.
*** ‘이렇게’ brother and
sister
=>주제문장의 대구 표현인 ‘어떻게? 무슨 일 있었어?’, ‘병원에 가 봤어?’,
‘어느 쪽 발목?’ 라는 표현을 배워본다.
I sprained
my ankle.
--> How come? What happened?
I sprained my ankle.
--> Did you see a doctor?
I sprained my ankle.
--> Which
ankle?
<도전! 잉카단막극장>
A : What happened? (무슨 일이야?)
B : I
sprained my ankle. (발목 삐었어.)
A : Are you O.K? (괜찮아?)
B : No, I sprained my
ankle. (아니, 발목 삐었어.)
A : Which one? (어느 쪽?)
B : This one. (이쪽.)
A :
What happened? (흰)What's wrong? (무슨 일이야? 왜 그래?)
B : I cut my finger. (손을
벴어.)
A : I sprained my lip. (입술을 삐었어.)
=========================================================================================
[오늘의 주제문장]
I can't stop
sneezing.
우리말로 옮기면
->재채기가 안 멈춰.
*** ‘이렇게’ brother
and sister
=> 주제문장의 대구 표현인 ‘여기 먼지가 많은가 봐’, ‘코 풀어’, ‘감기 걸렸어?’ 라는 표현을 배워본다.
I can't stop sneezing .
--> It's dusty here.
I can't stop
sneezing.
--> Just blow your nose.
I can't stop sneezing.
--> Do you have a cold?
<도전! 잉카단막극장>
A : I'm sorry. I can't stop... I
can't stop sneezing. I'm sorry.
(죄송해요. 재채기가... 재채기가
안 멈춰요. 죄송해요.)
B : Do you have a cold? (감기 걸렸어?)
A : No, no. I'm sorry.
(아니에요. 죄송해요.)
B : O.K. (괜찮아.)
A : I'm sorry. I can't stop hiccupping.
(죄송해요. 딸꾹질이 안 멈춰요.)
B : Drink some water. (물 좀 마셔.)
A : O.K. (괜찮아요.)
B
: O.K. (됐어.)
A : I'm sorry. I can't stop coughing.(죄송해요. 기침이 안 멈춰요.)
B :
Hold your breath! (숨을 참아!)
A : I'm sorry. (죄송해요.)