영어는 감정을 싣고~ 놀람, 기쁨, 기대, 지겨움, 절박함
등을 표현하는 영어 문장을 배워봅니다.
[오늘의 주제문장]
What a pleasant surprise!
무언가에 놀라 기뻐할 때 쓸 수 있는 감탄문. 우리말로 옮기면
-> 와, 놀라운 걸!
*** ‘이렇게’ brothers
=> 오늘은 주제 문장의 댓구 표현인 ‘나 뭘(누구를)
가지고(데리고) 왔어’ 라는 문장을 배운다.
I brought over my girlfriend.
-->What a
pleasant surprise!
I brought lunch for you .
-->What a pleasant
surprise!
I brought a bottle of wine.
-->What a pleasant
surprise!
-도전 30초! 상황속으로-
A : I brought a flower for you . (너한테 꽃
주려고 갖고 왔어)
B : It's very surprising. (아주 놀라운데.)
A : I brought a
handkerchief. (손수건 갖고 왔어.)
B : What a pleasant surprise! (정말 좋아!)
A : I
brought a doll. (인형 갖고 왔어.)
B : What a wonderful surprise! (진짜
좋아!)
=========================================================================================
[오늘의 주제문장]
It can't possibly be
true.
어떤 얘기나 사실을 접했을 때 그것을 믿지 못하겠다는 의심의 표현.
우리말로 옮기면 -> 설마 사실일 리 없어.
*** ‘이렇게’ brothers
=>
오늘은 주제 문장의 댓구 표현인 ‘너 그 기사(소문, 이야기) 믿을 수 있어?’ 라는 문장을 배운다.
Young-chul is a
girl. Can you believe that article?
-->It can't possibly be true.
Young-chul is a girl. Can you believe that rumor?
-->It can't
possibly be true.
Young-chul is a girl. Can you believe that story?
-->It can't possibly be true.
<도전 30초! 상황속으로>
A : Lisa is an actress. Can
you believe it? (리사가 여배우래. 믿을 수 있어?)
B : It can't possibly be true. (설마 사실일 리
없어.)
A : Young-chul is a girl. Can you believe it? (영철이 소녀래. 믿을 수 있어?)
B :
It can't be true. (사실일 리가 없지.)
A : Mattew is a girl. Can you believe it? (매튜가
소녀래. 믿을 수 있겠어?)
B : Am I a girl? It can never be true. (내가 소녀라구? 절대로 사실일 리가
없지.)
=========================================================================================
[오늘의 주제문장]
Thank goodness!
어떤 일이 잘 돼 거나
찾던 게 있어서 기쁨을 표시할 때 쓰는 말.
우리말로 옮기면 -> 정말 다행이야!
*** ‘이렇게’ brothers
=> 오늘은
주제 문장의 댓구 표현인 ‘나 안 아파(늦었어. 다쳤어)’, ‘해고되지 않았어’를 배운다.
I'm not sick.
-->Thank goodness!
I'm not fired.
-->Thank
goodness!
I'm not hurt.
-->Thank goodness!
I'm not
late.
-->Thank goodness!
<도전 30초! 상황속으로>
A : Excuse me! (실례합니다.)
B : I'm
not sick. (나 안 아파요.)
A : Thank goodness. (정말 다행이네요!)
C : I'm not hurt. (나
안 다쳤어요.)
A : Thank the Lord! (진짜 다행이네요!)
B : I 'm not late. (나 안
늦었어요.)
A : Stop! Thank goodness I'm not your mother! (그만! 내가 당신들 엄마가 아닌 게 정말
다행이네요!)
===========================================================================================
[오늘의 주제문장]
What's the big deal?
어떤 이야기를
들었거나 어떤 일이 생겼을 때 그 내용이 대수롭지 않다고 얘기할 때 쓰는 말.
우리말로 옮기면 -> 그게 뭐 대수냐?
*** ‘이렇게’ brothers
=> 오늘은
주제 문장의 반대 표현인 ‘정말 큰일인데’를 배운다.
What's the big deal?
-->That's a
problem.
What's the big deal?
-->That's a real problem.
What's the big deal?
-->That's a big problem.
<도전 30초! 상황속으로>
A : Lisa may not come today.
(리사가 오늘 못 온대요.)
B : That's a big problem. (큰 일인데.)
A : Tom Cruise may not
come today. (톰 크루즈 오늘 못 온대요.)
B : Tom Cruise? What's the big deal? (톰 크루즈? 무슨
상관이야?)
A : Young-chul may not come today.(영철이 오늘 못 온대요.)
B : Young-chul?
That's a real problem. (영철? 진짜 큰일 났네.)
=========================================================================================
[오늘의 주제문장]
I'm dead against it.
상대방이 어떤
의견을 얘기할 때 강한 반대를 표시하는 말.
우리말로 옮기면 -> 난 그거 진짜 반대야.
*** ‘이렇게’ brothers
=>
오늘의 주제 문장을 매튜와 아이작의 신나는 랩에 맞춰 응용!
오늘은 주제 문장의 반대 표현인 ‘난 찬성해’를 배운다.
I'm
dead against it.
-->I'm for it.
I'm dead against it.
-->I'm
all for it.
I'm dead against it.
-->I'm for that
idea.
<도전 30초! 상황속으로>
A : Are you for this? (이거
찬성이야?)
B : I'm dead against it. (전 정말 반대예요.)
A : Are you for this? (이건
찬성해?)
B : I'm dead set against it. (진짜 진짜 반대해요.)
A : Are you for this? (이건
찬성해?)
B : I'm for it. (찬성합니다.)