[오늘의 표현]
Why don't you meet my parents?
Why don't you ~ ? : ~ 하지 않을래? ~ 하는 게 어때?
- Why don't you
meet my parents? (우리 부모님 만나보지 않을래?)
- Why don't you call her? (너 그녀한테 전화하지
그래?)
(Q)『Why don't you meet my parents?』가 “너 왜 우리 부모님 안 만나니?” 라는 뜻으로
쓸 수 있을까요?
-> (A) 쓸 수 있다!
단지, 말하는 사람의 억양도 뉘앙스의 차이!
(Q) “~할래?” 의미의『Why don't you~?』와 『Let's ~ 』의
차이는 무엇인가요?
-> (A) Why don't you ~? : ~하지 그래?
Let's ~ : 우리 ~ 하자.
-
Let's meet my parents. : (X) 잘못된 표현.
- Let's see a movie. (영화 보러 가자.) : (O)
** 도전! 주거니 받거니!
** Why don't you meet my parents? 반응 표현?
[1] 정말? 언제?
-> Really? When?
[2] 네가 먼저 우리 부모님 만나면 안될까?
-> first를 붙여주면 된다.
Why don't you meet my parents first?
(우리 부모님 먼저 만나뵙는 게 어때?)
[3] 미안해. 아직 준비가 안됐어.
->
Sorry, but I'm not ready yet. (미안하지만, 아직 준비가 안됐어.)
: 위에 나온 반응표현 3가지를
가지고, 대화로 주고받는 연습을 합시다!
즉각적으로 반응이 나올 수 있도록 게임 해보세요!!
Why don't
you meet my parents? (우리 부모님 만나보지 않을래?)
-> But I'm not ready yet. (아직 준비가
안됐는데.)
Why don't you meet my parents? (우리 부모님 만나보지 않을래?)
-> Why
don't you meet my parents first? (우리 부모님 먼저 만나 뵙는 게 어때?)
Why don't
you meet my parents? (우리 부모님 만나보지 않을래?)
-> Really? When? (정말? 언제?)
========================================================================================
[오늘의 표현]
She got engaged.
- She
got engaged. (그녀 약혼했어.)
(Q)『She is engaged.』라는 표현이 가능할까요?
-> (A)
가능하다.
* 차이는?
-> She got engaged. (약혼했다는 사건 중심
강조)
She’s engaged. (약혼해 있는 상태를 강조)
(Q)
"그 여자 결혼해 있는 상태다.”라고 표현하려면?
-> (A) She is married.
(Q) "그 여자
결혼했다.”라고 하려면?
-> (A) She got married.
** 도전! 주거니 받거니!
** She got engaged. 반응 표현?
[1] 드디어 했구나.
finally : 마침내, 드디어,
- They finally did. (걔네들 드디어 했구나.)
[2] 그거 참 빨리 했네.
That is
quick. (빠르네.)
-> That was quick. (그거 빨리 했네.)
[3] 언제? 몰랐는데.
-> When? I didn't know that. (언제? 그거 몰랐는데.)
I don't know. (모른다.) / I
didn't know. (몰랐다.)
: 위에 나온 반응표현 3가지를 가지고, 대화로 주고받는 연습을 합시다!
즉각적으로 반응이 나올 수 있도록 게임 해보세요!!
She got engaged. (그녀 약혼했어.)
-> They
finally did. (드디어 했구나.)
She got engaged. (그녀 약혼했어.)
-> That was
quick. (빨리도 했네.)
She got engaged. (그녀 약혼했어.)
-> When? I didn't
know that. (언제? 그거 몰랐어.)
=========================================================================================
[오늘의 표현]
Will you marry me?
You
marry me. (넌 나와 결혼한다.)
You will marry me. (당신은 나와 결혼할 것이다.)
-> Will
you marry me? (나와 결혼해 주실래요?)
(Q) 프로포즈는 공손한 표현으로 해야되는데 왜『Will you marry
me?』라고 했을까요?
-> (A) 이미 잘 알고있는 절친한 사이이기 때문.
(Q)『Will you marry
me?』에서 ‘나’와 결혼하자니까 with를 써야되지 않나요?
-> (A) < marry + 대상 >
:
marry you, marry him, marry me... 형식으로 간다.
(Q)『I'm married ( ) Lisa.』라고
표현할 때 ( )에 어떤 단어가 들어갈까요?
-> (A) ① on ② with ③ to
=> 정답은 : ③ to
I'm married to Lisa. (나 리사랑 결혼했어.)
I'm married to Min-hee. (민희와
결혼했어.)
I'm married to Jae-won. (재원이와 결혼했다.)
** 도전! 주거니 받거니!
** Will you marry me? 반응 표현?
[1] 미안해. (생각할) 시간 좀 줄래?
->
Sorry, but I need some time. (미안하지만, 시간이 좀 필요해.)
[2] 그래. 결혼하자!
->
Yes, I will.
[3] 네가 그렇게 얘기할 줄 몰랐어.
-> I thought you'd never ask.
(네가 그렇게 얘기할 줄 몰랐어... 넌 그런 얘기 안 할 줄 알았는데.)
: 위에 나온 반응표현 3가지를 가지고, 대화로
주고받는 연습을 합시다!
즉각적으로 반응이 나올 수 있도록 게임 해보세요!!
Will you marry me?
(저와 결혼해 주실래요?)
-> Yes, I will. (그러죠.)
Will you marry me? (저와 결혼해
주실래요?)
-> I thought you’d never ask. (네가 그렇게 얘기할 줄 몰랐어.)
Will you
marry me? (저와 결혼해 주실래요?)
-> Sorry, but I need some time. (미안한데 시간이 좀
필요해.)