English/뒤집어 본 영문법

혼합 가정

JJun ™ 2006. 2. 28. 21:39

if절의 내용은 '과거 사실의 반대' 가정하고, 주절은 '현재 사실의 반대' 내용을 적는 일명 '혼합 가정'입니다. "학교 공부 열심히 했었더라면, 지금 이러지 않을 텐데." 같은 문장.

, 이것도 공식으로 외운 분이라면 헷갈릴 있는 부분입니다. 말은 공식대로 하는 아니라 입에서 자연스럽게 나오는 겁니다.

" 네가 그렇게 돈을 많이 쓰지 않았다면 우린 지금 살고 있을 텐데." 라는 말을 해보는 겁니다. 앞부분은 과거 내용이고, 주절 부분은 현재 내용이죠. 자연스럽게 만들어보세요.

l        If you hadn't spent so much money, we would be better off now.

if절은 '과거 사실의 반대'니까 시제를 하나 앞으로 당겨주고, 주절은 would 하나만 나오면 되겠죠? 앞에서 자세히 설명한 부분이니까 정도 해도 이해될 겁니다.

l        If I had done what he said, I wouldn't be here now. 만약 사람 말대로 했으면 지금 내가 여기 있지는 않을 거다.

l        If she hadn't dumped me 10 years ago, she would be my wife now. 여자가 10 나를 차버리지 않았다면, 지금은 아내가 돼있을 텐데.

l        If you hadn't mentioned it, I would still be in the dark. 네가 얘길 꺼내지 않았다면, 아직도 모르고 있을 거야.

 이 정도는 이제 별 문제 없겠죠?

'English > 뒤집어 본 영문법' 카테고리의 다른 글

wish  (0) 2006.02.28
would've [could've/should've/might've] + p.p.  (0) 2006.02.28
과거의 세계 - 사실의 반대  (0) 2006.02.28
과거의 세계 - 단순 추측  (0) 2006.02.28
비과거의 세계 - 상황에 따라  (0) 2006.02.28