English/CaFe_English

[오늘의 표현] It could be a big money spinner. / I'm able to breathe easy again.

JJun ™ 2007. 3. 28. 20:51

귀여운 가필드의 엉뚱한 대사들로 재미있게 공부하세요.

I'm Maynard, from the temporary cat services.
  나는 임시 고양이 서비스에서 온 메이나드야.
I'll be filling in for Garfield while he takes a little personal time.
  가필드가 잠깐동안 그만의 시간을 보내서 없는 동안 내가 그 빈 자리를 채워드리러 왔음돠.
I was told there would be food.
  내가 듣기로는 음식이 있을꺼라 하던데....
Go away.
  꺼져!

It could be a big money spinner.
 
A: I have a question for you on project K.
B: Sure, what is it?
A: Do I have your final OK on it?
B: No question about it. It could be a big money spinner.
A: That's true but we're pushing for time.
B: We have to fit into the schedule no matter what.
A: Alright, I'll see to it.
B: We might have to work on weekends as well.
A: 프로젝트 K에 대해 질문이 있는데요.
B: 네, 무엇인가요?
A: 최후 승인을 하신 겁니까?
B: 물어볼 필요가 없잖아요. 그건 대단한 수익을 가져오는 프로젝트가 될 거예요.
A: 맞는 말씀이지만 시간이 촉박해요.
B: 무슨 일이 있어도 스케줄에 맞추도록 해야 돼요.
A: 네, 그렇게 하죠.
B: 주말에도 일해야 될지 몰라요.

a big money spinner란 「이익을 많이 남길 수 있는 제품 또는 사업」을 의미 하는 것으로 It could be∼라고 표현하였으므로 「될 수도 있다」라는 가능성을 이야기 하는 것이다. to spin이란 「돌리는 것」을 의미하는 것이고 a spinner하면 「돌려지는 기계」정도로 해석할 수 있다. big money란 글자 그대로 「큰 액수의 돈」을 의미한다.
▶ push for something「∼을 강력히 요구하다」
▶ no matter what「무엇이 ∼한다 하더라도」
▶ see to something「∼을 조처/처리하다」




Technology innovation


America is being overtaken by a growing "army of protectors"― those who seek to guard us from corporate greed, side effects of medicines and even unhealthy foods. The ramifications undermine personal choice, the growth of business and industry, and threaten our economic competitiveness.

미국은 기업의 탐욕과 각종 의약품의 부작용, 심지어 건강에 좋지 않은 식품으로부터 시민들 지키는 방안을 모색하며 점점 커지는 ‘보호자들의 대군'에 압도당하고 있다. 그 결과는 개인의 선택과 기업 및 산업의 성장을 무너뜨리고 미국의 경제적 경쟁력을 위협한다.


I'm able to breathe easy again.
 

A: Are you still busy?
B: No, I've just finished the project. I'm able to breathe easy again.
A: 아직 바쁘니?
B: 아니, 방금 프로젝트 끝냈어. 한숨 돌릴 수 있겠어.

숨돌릴 틈도 없이 바쁜 일을 마치고 나서 다시 여유가 생겼음을 말할 때 쓰는 표현이다.


" Be broke " : : 파산한, 무일푼인
A: Did you hear the breaking news?
B: What news?
A: There's gonna be a Metallica concert at the Olympic stadium. I'm not gonna miss it for the world!
B: Get out of here! But I don't think I can make it. I'm flat broke after having bought a new model plane. I will have to somehow convince my parents to loan me the money.

A: 깜짝 소식 들었어?
B: 무슨 소식?
A: 올림픽 경기장에서 메탈리카 공연이 있을 거래. 세상없어도 이건 놓칠 수 없어.
B: 그게 정말이란 말야? 하지만 난 못 갈 것 같아. 나 모형 비행기 새로 질러버리는 바람에 완전 한 푼도 없거든. 부모님을 어떻게든 설득해서 돈을 빌려달라고 해야겠어.




 
질문에 맞는 답을 골라주세요.
 

1. Where did you go for your vacation?
 
a) Not at all.
b) Paris.
c) At home.
d) Fabulous.

2. Has anyone completed the review of the report?
 
a) Ms. Johnson said she would.
b) I don’t report it.
c) No, I can’t see it.
d) You have to report it to the office.

3. What’s the estimate for the repair?
 
a) He’s prepared.
b) Let me fix it.
c) The repair shop.
d) 500 dollars.

4. Will you have the report finished soon, or will it be late?
 
a) It’s at 10 o’clock.
b) It will be ready soon.
c) He completed it.
d) You should report it.

5. Don’t you need to sign up for the conference tomorrow?
 
a) We never attended it.
b) The cash register.
c) No, I can do it later.
d) The conference is tomorrow.


 

 

정답/해설 보기 : 1. B) 2. A) 3. D) 4. B) 5. C)

1. (해설) “휴가를 어디로 가셨습니까?”라는 질문에 알맞은 응답은 “파리로요”라고 말한 (B)이다. (어휘) fabulous 믿어지지 않는, 엄청난

2. (해설) “누군가 보고서를 검토했습니까?”라는 질문에 알맞은 응답은 “Johnson씨가 할 거라고 했어요”라고 말한 (A)이다. (어휘) complete 완성하다

3. (해설) “수리비 견적이 얼마나 나왔습니까?”라는 질문에 알맞은 응답은 “500달러 입니다”라고 말한 (D)이다. (어휘) estimate 견적(서)

4. (해설) “보고서가 곧 마무리 됩니까, 아니면 늦어집니까?”라는 질문에 알맞은 응답은 “곧 준비될 겁니다”라고 말한 (B)이다. (어휘) finish 끝내다

5. (해설) “내일 컨퍼런스에 등록해야 하지 않습니까?”라는 질문에 알맞은 응답은 “아뇨, 제가 나중에 할께요”라고 말한 (C)이다. (어휘) sign up 등록하다