English/EnCa!!

He's such an eager beaver. / He likes the rural life. / You have an eye for fashion. / He looks like a jock. / She's got a lot of guts.

JJun ™ 2006. 8. 21. 12:04

[오늘의 주제문장]
He's such an eager beaver.

우리말로 옮기면 -> 그는 매우 열정적인 사람이야.

*** ‘이렇게’ brothers
=> 주제문장을 뒷받침하는 논거가 되는 표현인 ‘그는 항상 최선을 다해.’, ‘그 사람 한결같아.’,

     ‘그 남자 성공하려고 열심히 노력해.’라는 문장을 배워본다.

- He always does his best.
- He's very consistent.
- He tries hard to succeed.


<도전! 잉카단막극장>
A : We want an actor, a guy. (우린 남자 배우를 원해요.)
B : I know. But I can play a man's role. I can play a man's role.
    (알아요. 그래도 전 남자 역할도 할 수 있어요. 남자 역할 할 수 있다구요.)
A : You're such an eager beaver, but... I think you try hard to succeed.
    (당신 참 열정적인 사람이군요, 그치만... 당신은 성공 하려고 열심히 노력하는 것 같군요.)
B : Yes, I do. Did I pass? (네. 저 통과 됐나요?)
A : I don't know. (전 몰라요.)

=========================================================================================

 

[오늘의 주제문장]
He likes the rural life.

우리말로 옮기면 -> 그 남자는 전원 생활을 좋아해.

*** ‘이렇게’ brothers
=> 주제문장을 뒷받침하는 논거가 되는 표현인 ‘그는 농사짓는 걸 좋아해.’,

    ‘그는 조용한 곳을 좋아해.’, ‘그 남자는 확 트인 곳을 좋아해.’라는 문장을 배워본다.

- He likes farming.
- He likes quiet places.
- He likes the open space.


<도전! 잉카단막극장>
A : Where are you going? Let's go home. (어디가요? 집에 가요.)
B : No, no, no. I'm a city slicker. (싫어, 싫어. 난 도시인이야.)
A : I know, but we like the rural life. (알아요, 그래도 우린 전원 생활을 좋아해요.)
B : But I like the city life. (그치만 난 도시생활이 좋아.)
A : I like farming, and I like quiet places.
     (난 농사짓는 걸 좋아해, 그리고 조용한 곳이 좋아.)
B : I don't like the rural life. (난 시골 생활이 싫어.)
A : Oh, please. (오, 제발.)
B : We like the open space. (우린 탁 트인 곳을 좋아해요.)
A : The city life, here we go~. (도시 생활, 내가 간다.)

=========================================================================================

 

[오늘의 주제문장]
You have an eye for fashion.

우리말로 옮기면 -> 넌 패션 감각이 있어.

*** ‘이렇게’ brothers
=>주제문장을 뒷받침하는 논거가 되는 표현인 ‘당신은 옷 입는 감각이 있어.’, ‘당신은 패셔너블해.’,

    ‘당신은 패션을 알아.’라는 문장을 배워본다.

-You're a snappy dresser.
-You're fashionable.
-You know fashion.


<도전! 잉카단막극장>
A : Oh, marvelous, wonderful. You're so fashionable. You have an eye for fashion.
     (오, 훌륭해요, 대단해요. 당신 정말 패셔너블 하네요. 패션 감각이 있어요.)
B : Me? I don't know fashion. (저요? 난 패션 모르는데.)
A : Darling, no, no. You're a snappy dresser. (아니에요. 옷 입는 감각이 뛰어나요.)
B : Really? Thank you. (정말요? 고마워요.)
A : You're so so so fashionable. (당신 정말 정말 정말 패셔너블하네요.)
B : Thanks. (고마워요.)
A : What? You're not fashionable. No, no. (네? 당신 패셔너블 하지 않아요. 아니야.)

=========================================================================================

 

[오늘의 주제문장]
She's a little irritable.

우리말로 옮기면 -> 그녀는 좀 신경질적이야.

*** ‘이렇게’ brothers
=> 주제문장을 뒷받침하는 논거가 되는 표현인 ‘그녀는 쉽게 화를 내.’, ‘그녀는 툭하면 신경질이야.’,

    ‘그녀는 종종 나에게 소리를 질러.’라는 문장을 배워본다.

- She gets mad easily.
- She gets irritable easily.
- She often yells at me.


<도전! 잉카단막극장>
A : I can't do this. (이거 못하겠어요.)
B : You're a little irritable. (너 오늘 좀 신경질적이다.)
A : I hate doing this. No, no! (이거 하기 싫어요, 싫어.)
B : You get mad easily. O.K. Relax. (넌 쉽게 화를 내. 알았어. 편하게 해.)
A : Oh, no! I give up. (싫어요. 나 포기할래요.)
B : You often yell at me. (넌 종종 나한테 소리를 질러.)
A : I wanna play now. (난 지금 놀고 싶어요.)

 

==========================================================================================

 

[오늘의 주제문장]
He looks like a jock.

우리말로 옮기면
-> 그는 근육맨 같아.

*** ‘이렇게’ brothers
=> 주제문장을 뒷받침하는 논거가 되는 표현인 ‘그사람 이두박근 커.’, ‘그는 근육이 너무 많아.’,

     ‘그는 항상 운동을 해.’라는 문장을 배워본다.

-He has big biceps.
-He has too many muscles.
-He's always working out.

<도전! 잉카단막극장>
A : You look like a jock. (당신은 근육맨 같아요.)
B : I have many muscles. (나 근육이 많아요.)
A : You're a nerd. (당신은 샌님이에요.)
B : I'm a stud. You're a beefcake. (나는 근육질의 남자에요. 당신은 몸만 좋아요.)
A : I'm always working out. (난 매일 운동해요.)
B : only two? I can do three. (두개뿐? 난 세개 할 수 있어요.)

========================================================================================

 

[오늘의 주제문장]
She's got a lot of guts.

우리말로 옮기면 -> 그녀는 배짱이 좋아.

*** ‘이렇게’ brothers
=>주제문장을 뒷받침하는 논거가 되는 표현인 ‘그녀는 매우 용감해.’, ‘그녀는 절대 겁먹지 않아.’,

    ‘그녀는 절대 떨지 않아.’라는 문장을 배워본다.

-She's so brave.

-She never gets afraid.

-She never gets nervous.

<도전! 잉카단막극장>
A: She's got a lot of guts. (그녀는 배짱이 좋아.)
B: She's so brave. (그녀는 매우 용감해.)
A: Come on, let's go! (자, 가자!)
B: She never gets afraid. She never gets nervous. What is that?
    (그녀는 절대 겁먹지 않아. 그녀는 절대 떨지 않아. 저게 뭐지?)
A: She is as brave as a lion. (그녀는 사자처럼 용감해.)