English/EnCa!!

As far as I'm concerned, I think he's okay. / Honestly, I don't like him that much. / The news says it's going to snow.

JJun ™ 2006. 8. 20. 11:05

** [ Today's Point (오늘의 요점) -> as far as I'm concerned ]

as far as I'm concerned : 제가 생각하기로는.... / 남들이 뭐라고 하든지 나는...

- As far as I'm concerned, he is okay. (제 생각으로는 그 사람 괜찮아요.)
- As far as I'm concerned, I think he is okay. (제 생각으로는 괜찮은 것 같은데요.)
- As far as I'm concerned, I think he's not okay. (내가 생각하기론 그 사람 안 괜찮은 것 같아요.)
- As far as I'm concerned, I don't think he's okay. (저는.... 그 사람 괜찮다고 생각하지 않는데요.)


* 보너스
- you know
: 문장 앞에 붙을 수도 있고, 뒤에 붙을 수도 있다.

- I'm really tired, you know. (나 정말 피곤해. 너 알잖아.)
- I'm tired, you know. (너도 알 듯이 나 피곤해.)
- It's no good, you know. (그거 안 좋아. 너 알잖아.)

- You know, I'm pretty. (너도 알다시피 나 예쁘잖아.)
- You know, I'm handsome. (알다시피 나 잘생겼잖아.)

- You know, Lisa? (알지, 리사?)
- You know, Min-hee? (알지, 민희야?)


* <오늘의 Tip>

- Guess what! (맞춰봐라!)
: 퀴즈 같은 것을 낼 때, “맞춰봐!”

============================================================================================

 

** [ Today's Point (오늘의 요점) -> honestly ]

honest : 정직한, 솔직한,
honestly : 솔직하게, 정직하게,

I don't like him. (난 그를 좋아하지 않아요.)
- Honestly, I don't like him. (솔직히, 그 남자 안 좋아해요.)

Do you like Jae-won? (너 재원이 좋아하니?)
Honestly, I don't like him. (솔직하게 안 좋아해.)

Do you like Lisa? (너 리사 좋아해?)
Honestly, I don't like her. (솔직히, 그녀를 좋아하지 않아요.)

(Q) 예를 들면 "Honestly, I like her." 와 같이 Honestly를 긍정문에도 쓸 수 있나요?

=> Honestly 다음에는 부정적인 내용이 주로 나오고, Actually 다음에는 긍정적인 내용이 나옴.

ex) Actually, I like him. (사실은..난 그를 사랑해.)

that much : 저 만큼, 아주 많이
- I don't like him that much. (난 그를 그렇게 많이 좋아하진 않아요.)
- Honestly, I don't like him that much. (솔직히, 난 그를 그리 많이 좋아하진 않아요.)


* 보너스

- Be honest with me. (나한테 솔직해져 봐. 솔직히 말해.)


* <오늘의 Tip>

- Level with me. (나한테 사실대로 털어놔.)

 

===========================================================================================

 

** [ Today's Point (오늘의 요점) -> says ]

the newspaper says : 신문에 의하면,
the news says : 뉴스에서 그러는데,

It's going to ~ : ~ 일 거야.
It's going to snow. (눈이 올 거야.)
It's going to rain. (비가 올 거야.)

- The news says it's going to snow. (뉴스에 그러는데 눈이 올 거래.)
- The news says it's going to rain. (뉴스에 의하면 비가 올 거래.)
- The radio says it's going to snow. (라디오에서 그러던데 눈 올 거래.)
- The radio says it's going to rain. (라디오에서 비 올 거래.)
- The paper says it's going to rain. (신문에서 비가 올 거래.)
- The paper says it's going to snow. (신문에 의하면 눈이 올 거래.)

Is it going to snow? (눈 올 거래?)
- The news says it's going to. (뉴스에 의하면 그럴 거래.)
: 앞에서 눈 올 거냐고 물어봤기 때문에, 대답을 The news says it's going to. 까지 해도 된다.


* 보너스

- Don't worry. (걱정하지 마.)

- I'd say don't worry.
(걱정 안 해도 된다고 봐.)

여기서 I'd => I would


* <오늘의 Tip>

: 캐럴 송 “징글벨” 가사 中
jingle bells jingle bells (종소리 울려라~)
jingle all the way (종소리 울려~)

jingle : (종소리) 딸랑딸랑...등등의 종소리
bell : 종, 벨,
all the way : 쭈욱~~ 멀리 넓게 퍼져 가는 것을 의미.
※ Go all the way. (쭉 가세요.)