** 오늘의 상황 - 호텔에서 2
: 호텔 방에서, 뭔가 부족한 것이 있을
때, 필요한 것을 프런트에 얘기하고 받아낼 수 있는 상황 표현.
* We don't have. / We have.
: 우린 가지고 있지 않다. / 우린 가지고 있다.
* We don't have enough ~ . (~ 가 충분하지
않다. ~가 부족하다.)
<문형 활용>
- We don't have enough towels.
(우린
수건이 충분하지 않아요..즉, 수건이 부족해요.)
- We don't have enough shampoo. (샴푸가 부족해요.)
- We don't have enough toilet paper. (화장실 휴지가 부족하네요.)
* <프런트
대답>
- Someone will bring some right up.
(곧 사람을 올려보내겠습니다.)
* <보너스>
- Enough! (됐어.)
- That's enough. (이제 그만!)
- Enough is enough. (됐어! 이제 그만하자.)
*
: 곧 가요.
- Right
away.
========================================================================================
** 오늘의 상황 - 물건을 두고 나왔을 때
: 호텔이나 그 외 다른
장소에서 물건을 두고 나왔을 때, 할 수 있는 상황 표현.
※ left : leave의 과거형
* < ~를
두고 왔어요.>
- I left my ticket. (티켓을 두고 왔어.)
- I left my car. (자동차를
두고 왔어.)
- I left my key. (열쇠를 두고 왔어요.)
- I left my wallet. (지갑을 두고 왔어요.)
- I left my cell phone. (휴대폰을 두고 왔어.)
- I left my ticket at the
hotel. (호텔에 티켓을 두고 왔어.)
- I left my wallet at the hotel. (호텔에 내 지갑을 두고 왔어.)
- I left my key at the hotel. (호텔에 열쇠를 두고 왔어.)
* <프런트에서>
- What was your room number? (몇 호실이었죠?)
(Q) left, lost, forgot의 차이는
무엇인가요?
-> left : 두고 왔다. / lost : 잃어버렸다.(없어졌다) / forgot : 잊어버렸다.
-
I forgot my ticket. (티켓을 잊었네.)
- I lost my ticket. (티켓을 잃어버렸어.)
- I left
my ticket. (티켓을 놔두고 왔어.)
* <보너스>
- Leave me alone.
: 나
좀 내버려 둬. 혼자 놔 둬!
*
- None of your business.
: 네가 상관할 바가 아냐.
========================================================================================
* 오늘의 상황 - 환전하기
: 해외에 나가서 한국 돈을 달러로 환전을 할
경우에 쓰는 상황 표현.
* Could you exchange ~ for ~ ? : ~ 를 ~ 로 바꿀 수 있나요?
- Could you exchange Korean won for dollars? (한국 돈을 달러로 바꿀 수 있을까요?)
- Could you exchange dollars for Korean won? (달러를 한국돈으로 바꿀 수 있을까요?)
* <은행에서>
- How much do you have? (얼마나 갖고 계시는데요?)
*
<대답>
- I have 10,000 won. (만 원 있어요.)
- I have a lot. (많이 갖고 있어요.)
- I have 500,000 won. (50만원 갖고 있어요.)
- I have a dollar. (1달러 갖고 있어요.)
- I have 10,000 dollars. (만 달러 있어요.)
※ 10,000 dollars = ten thousand
dollars
* <보너스>
- How dare you! (네가 어떻게 감히!)
*
- How could you!
: How dare you! 와 비슷한 의미의 말로 강도가 좀 약한 표현이라 볼 수 있음