['(개정판) 뒤집어본
영문법' 원고 / 2006년 3월
출간
예정]
...............................................................................
진행표현과 always가 함께 나올 때가 있습니다.
단순현재가 '항상'의 그림이라면 현재진행은 '지금' 쪽이라고 했는데, 이상하죠? '항상'의 뜻을 갖는 always가 현재진행 표현에 나오니 말입니다.
l I'm always losing my keys.
우리 말로 하면 "난 항상 열쇠를 잃어버리고 있다". 우리말로 해도 뭔가 좀 어색하게 들리죠?
이게 단순현재와 어떻게 의미가 다르냐면요, 여기 always 는 '항상'의 어감 보다는 '밤낮' 쪽이 더 잘 맞는 거 같아요. "넌 왜 밤낮 얻어맞고 다니냐?" 할 때 그 "밤낮" 아시죠? 그겁니다.
생각보다 자주 어떤 일이 벌어지는 겁니다.. 근데 그럴 걸로 예상하지 못 한 겁니다.. 좀 짜증나겠죠.
"be always ~ing"는 그럴 때에요.
I'm always losing my keys 에서는 "짜증"의 그림이 그려지죠? 그래서 "짜증"의 대표적 단어인 complain 은 이 형태로 나오는 걸 자주 볼 수 있습니다.
l You're always complaining when things don't go your way. 넌 네 뜻대로 일이 안 풀리면 늘 불평불만이더라.
하지만, 그렇다고 항상 나쁜 것만은 아닙니다.
l I like Grandpa a lot. He is always giving us little presents. 할아버지 너무 좋아요. 늘 예상치 않은 작은 선물을 주시거든요.
선물 받아서 짜증? ^^ 여기선 "예상 밖" 정도의 어감입니다.
단순현재와 비교해 보세요.
l When Eric comes, I always meet him at the station.
단순현재가 오면 "늘" 그렇게 하는 겁니다. Eric이 날 만나러 오면 늘 역에 마중 나가는 겁니다.
반면에,
l I'm always meeting Eric at the station.
이건 "역에만 가면 꼭 만난다니까.." 정도로 생각하세요.
다시 말해, 현재진행형에 always가 오면 '그러려고 해서 그러는 건 아닌데 꽤 자주 그런다' 라고 알고 있으면 됩니다. 단순현재와는 풍기는 뉘앙스가 꽤 다르죠?
'English > 뒤집어 본 영문법' 카테고리의 다른 글
과거진행 (0) | 2006.02.28 |
---|---|
유연한(공손한) 표현 II (0) | 2006.02.28 |
see의 경우 (0) | 2006.02.28 |
I'm loving it (0) | 2006.02.28 |
진행표현에 어울리지 않는 동사들 (0) | 2006.02.28 |