테마영어! 여자를 말한다!
[ 오늘의 표현 ]
Let me go fix my makeup.
(가서 화장 좀 고치고 올게요.)
- Let me go ~ : 가서 ~ 할게요.
fix :
수리하다. 고치다.
-> Let me go and fix.
: 그냥 간단히 and을 생략해서
-> Let me
go fix. (가서 고칠게요.)
- Let me go fix my car. (자동차 고치고 올게요.)
: 카센터에 가서
차를 고쳐오는 상황이 아니라, 자신이 직접 차를 고치는 상황에서 쓰는 말임.
- Let me go fix my house. (가서
집 좀 고치고 올게.)
- Let me go fix my watch. (가서 내 시계 좀 고쳐올게.)
- Let me go fix
my sofa. (가서 내 소파 좀 고쳐올게.)
* 보너스!
- She wears heavy makeup.
(그녀는 화장을 진하게(두껍게) 하고 다닌다.)
- She wears light makeup. (그 여자는 화장 가볍게 하고 다녀.)
- She wears no makeup. (그녀는 화장 안 해요.)
- She wears natural makeup. (그녀는
자연스런 화장을 하고 다녀요.)
* Time For Women! (Tip!)
- 옷이나 화장을 하는 것에만
wear을 쓰는 건 아니다.
귀걸이, 목걸이, 반지, 향수까지...모두 wear을 쓴다는 사실!!
wear earrings (귀걸이를 하다.)
wear a necklace (목걸이 하다.)
wear a ring
(반지를 끼다.)
wear perfume (향수를 뿌리다.)
=========================================================================================
[ 오늘의 표현 ]
Her skin is fair.
(그녀의 피부는
하얘요.)
하얗다는 표현으로 white를 쓰거나
까맣다는 표현으로 black을 쓰게 되면,
인종을 말하는 표현이
되어 버린다.
- She is white. (그녀는 백인이다.) / She is black. (그녀는 흑인이다.)
-
Her skin is fair. (그녀의 피부는 뽀얗다.)
- His skin is dark. (그의 피부는 가무잡잡하다.)
:
단순히 피부의 색깔이 하얗다는 의미로 fair을 쓰는 것은 아니고,
피부가 뽀얗고 깨끗할 때 쓰는 표현인 셈.
흑인들의 피부
중에서도 fair와 dark가 있고,
백인들의 피부 중에도 fair와 dark가 있다는 뜻.
* 피부 종류
- Her skin is dry. (그녀는 건성피부야.)
- My skin is oily. (나 피부는 지성이야.)
* 보너스!
wrinkle : 주름, 잔주름.
You have wrinkles. (너 주름
있어.)
You have no wrinkles. (너 주름이 없네.)
- You have no wrinkles at all.
(너는 주름이 하나도 없어.)
* Time For Women! (Tip!)
기미 - spots
주근깨
- freckles
여드름 - pimples
- She has spots. (그녀는 기미가 있다.)
- She has
freckles. (그 여자 주근깨 있어.)
- She has pimples. (그녀는 여드름 있어.)
=========================================================================================
[ 오늘의 표현 ]
- She uses fake eyelashes.
(그녀는 가짜 속눈썹을 붙인다.)
eyelashes : 속눈썹,
fake : 가짜의,
위조의,
fake watch (가짜 시계) / fake nose (가짜 코)
- It's fake. (그거 가짜야.)
* 보너스!
That's just ~ : 그거 그냥 ~ 야.
- That's just makeup.
(화장발이야.)
- That's just lighting. (조명발이야.)
- That's just makeup and
lighting.
(그거 화장발 조명발이야.)
* Time For Women! (Tip!)
eyebrows : 눈썹
- I shaped my eyebrows. (눈썹 모양을 만들었다. 다듬었다.)
pluck : 뽑다.
- I plucked my eyebrows. (눈썹을 뽑았다.)
trim : 다듬다.
손질하다.
- I trimmed my eyebrows. (눈썹을 다듬었다.)
=========================================================================================
[ 오늘의 표현 ]
- You have a run in your pantyhose.
(너 팬티스타킹에 줄 나갔어.)
panty (○) / stocking (○)
panty
stocking (×)
-> panty도 맞는 영어단어고, stocking도 맞는 영어단어이지만,
우리가 흔히 쓰는 “panty stocking”이란 말은 틀린 표현.
=> pantyhose (○) 라고 해야함.
- knee highs
: 무릎 길이의 스타킹. 흔히 ‘판타롱
스타킹’이라고들 하는데, 이건 잘못된 표현.
- thigh highs
: 허벅지 위까지 올라오는 스타킹. 흔히 ‘밴드
스타킹’이라고들 하는데, 이건 잘못된 표현.
- You have a run in your pantyhose. (너 팬티스타킹에 줄
나갔어.)
* 보너스!
in fashion : ~ 유행하고 있는,
- These glasses
are in fashion. (이 안경 유행이야.)
- These are in fashion. (이런 것들 유행이다.)
-
This is in fashion. (이거 요즘 유행이야.)
- That is in fashion. (저거 유행하고 있어.)
in 대신 out of를 넣으면 반대의 뜻이 됨.
- That is out of fashion. (저거 유행 지난 거야.)
- This is out of fashion. (이거 유행 지난 거다.)
* Time For Women!(Tip!)
tights : 타이츠, 쫄바지, (몸에 꽉 끼는 옷)
- Give me some tights. ( 타이츠(쫄바지) 좀
줘요.)
fishnet stockings : 망사 스타킹
- Give me some fishnet stockings.
(망사 스타킹 좀 주세요.)
=======================================================================================
[ 오늘의 표현 ]
- Can I try these on in a size 6?
Can I try this? (이거 해볼 수 있을까요?)
※ try on : 입어보다.
Can I
try this on? (이거 입어볼 수 있나요?)
- Can I try this on in a size 6? (이거(치마) 6사이즈로
입어볼 수 있나요?)
- Can I try these on in a size 8? (이거(바지) 8사이즈로 입어볼 수 있나요?)
※ this 와 these 의 차이는?
-> 단수와 복수의 차이라고 할 수 있다.
입어봐도 되냐고 물어보는 옷이 치마나 원피스라면 this가 되고, 바지라면 these가 되는 셈.
* 보너스!
(사이즈)
X-small (extra-small) (최대한 작은 사이즈)
small, medium, large
X-large (extra-large) (최대한 큰 사이즈)
※ one of
these : 이런 것들 중에 하나
- Do you have one of these in a medium?
(이런 거
미디움(중간)사이즈로 있나요?)
※ this와 one of these의 차이?
- I want to buy this. (나
이거 사고싶어.)
- I want to buy one of these. (나 이런 걸로 사고 싶어.)
* Time
For Women!(Tip!)
(속옷 사이즈는 어떻게 되는지....?)
34, 35, 36... 이렇게 나가고, cup
사이즈는 우리 나라와 비슷하다.
36A, 34B, ...
brassiere : 브래지어
간단히 줄여서 그냥
-> bra 라고 함.
- 34B bra, please. (브라, 34B컵으로 주세요.)