English/EnCa!!

Do you want me to go? / I was about to call you. / I bet you're right.

JJun ™ 2006. 8. 19. 14:11

** 오늘의 문형 - Do you want me to ~ ?
: 내가 ~ 했으면 좋겠니? 제가 ~ 할까요?

* 문형 활용

- Do you want me to go? (너는 내가 가기를 원하니?... 다시 말해, 내가 갔으면 좋겠어? 나 갈까요?)
- Do you want me to kiss you? (너한테 키스했으면 좋겠니? 키스해줄까요?)
- Do you want me to marry you? (내가 당신과 결혼했으면 좋겠나요?)
- Do you want me to dance? (내가 춤추길 원하니? 춤출까요?)
- Do you want me to see it? (내가 그거 보길 원하냐? 내가 그거 볼까?)
- Do you want me to watch Enca? (내가 잉카 봤으면 좋겠어?)
- Do you want me to help you? (내가 널 도워줬으면 좋겠지? 제가 도와줄까요?)
- Do you want me to sing? (내가 노래 부를까요? 노래해 줄까요?)
- Do you want me to stand up? (내가 일어나 줄까요?)
- Do you want me to hit him? (내가 그 사람 때려줄까요?)

※ [ 발음 연습 ]
- want me to : 원-미러

* What do you want me to do?
-> Do you want me to do? 문장에 앞에 what이 하나 붙은 것!
What do you want me to do? (내가 뭘 했으면 좋겠어요? 내가 어떻게 했으면 좋겠어?)

※ [ 발음 연습 ]
- what do you : 와-리유
(개 이름이 뭐라고? '와리'예유~ ^^ )

What do you want me to do? (발음대로 읽어보면-> 와-리유 원-미러 두?)

* <보너스>
- You name it. (말해 봐! 뭐든 말만 해.)

 

=========================================================================================

 

** 오늘의 문형 - I was about to~
: 막 ~하려던 참이었어.

* 문형 활용

- I was about to sleep. (막 자려던 참이었어.)
- I was about to watch Enca. (막 Enca 보려던 참이었어.)
- I was about to clean. (막 청소하려던 참이었어요.)
- I was about to say that. (그렇게 말하려던 참이었는데.)
- I was about to call you. (막 너한테 전화하려던 참이었어.)
- I was about to leave. (막 가려던(떠나려던) 참이었어.)
- I was about to start. (막 시작하려던 참이었어요.)
- I was about to work. (막 일하려던 참이었어요.)
- I was about to work hard. (열심히 일하려던 참이었다.)
- I was about to say goodbye. (잘 가라고 말하려던 참이었어.)


* 그냥 간단히 I was about to. 라고 말해도 된다.
   단, 아무 얘기 없이 있다가 갑자기, I was about to. 라고 말하면 무슨 얘기인지 못 알아듣겠죠?


예를 들어) 너 숙제 다 했니? 라고 물었을 때,
-> I was about to. (하려던 참이었어요.)


* <보너스>
- That's it. (바로 그거야.)
: 상대방 말에 맞장구치며 동의하거나 확신할 때 할 수 있는 말.

- That's about it. (뭐, 대충 그 정도야.)
예) 너 주말에 뭐했니?
- 허리 아플 때까지 늦잠 자다가 겨우 일어나서, 아침 겸 점심 먹고, 비디오 테잎 하나 빌려다가

   영화 한 편 보고, 친구 만나서 저녁 먹고, 집에 와서 청소하고.... That's about it. (뭐, 그 정도야.)

==========================================================================================

 

** 오늘의 문형 - I bet you're ~ .
: 틀림없이 네가 ~라고 생각해. 네 말이 ~라고 확신해.

* (Q) I think ~ 와 I bet ~ 의 차이점은 무엇인가요?
-> I think~ 는 난 ~~라고 생각해. ~~ 같은데... 하고 자신의 주관적인 생각을 얘기하는 것이고,
     I bet~ 은 ~~라고 확신해. 틀림없이 ~~일거야...하고 요리조리 따져서 추측해보니,

     사실상 그게 맞다고 확신하는 것이다.


* 문형 활용

※ bet : 장담하다. 단언하다. 내기를 걸다.
- I bet you're right. (네 말이 맞아. 네 말이 틀림없어.)
- I bet you're wrong. (네가 틀린 게 확실해. 네 말이 틀려.)
- I bet you're okay. (너 괜찮은 것 같은데. 너 괜찮구나.)
- I bet you're smart. (너 똑똑하구나.)
- I bet you're hungry. (너 배고프겠구나.)
- I bet you're great. (너 대단하구나.)
- I bet you're tired. (너 피곤하겠구나.)

※ 질문> 채혈을 할 때, 외국환자들에게 뭐라고 말하면 좋을까요?
=> I'll take a blood sample.
(참고로 오늘 참여자는 간호사였습니다^^)


* "너 괜찮지 않구나." 하고 부정을 하려면??
-> not을 붙여준다.
- I bet you're not okay.
(너 틀림없이 괜찮지 않아. 너 괜찮지 않구나.)
- I bet you're not lonely. (너 외롭지 않군.)
- I bet you're not hungry. (너 배고프지 않구나.)
- I bet you're not all right. (너 괜찮지 않구나.)


* <보너스>
- You bet. (당연하지. 물론이지. 당근이지.^^)