English/wizkid™ 영문법 과외

영어의 어순이 느껴지면 절반은 끝난 거다

JJun ™ 2006. 4. 3. 13:09

문장의 이해

- 영어의 어순이 느껴지면 절반은 끝난 거다

 

1. 어순의 차이

 영어는 주어다음에 바로 동사가 나오기 때문에 말하는 사람의 의중을 빨리 알아낼 수 있습니다. 반면에 한국어는 동사가 맨 뒤에 나오기 때문에 끝까지 말을 들어봐야 되죠. 다음의 예문은 좀 길긴 하지만 영어와 한국어의 차이를 아주 잘 보여주는 문장입니다. 메리에겐 뭔가 특별한 것이 있다(There’s something about Mary)에서 카메론디아즈가 친구들에게 자신의 이상형에 대해서 이야기 하는 장면입니다.

 

*한국어

나는 36개의 홀이 있는 골프경기를 하고도 여전히 힘이 솟아 넘쳐서 나와 내 동생을 야구장에 데려가서 핫도그를 먹을 수 있는 그런 남자를 원해 .

> 이 남자를 원하는지 원하지 않는지는 끝까지 다 들어봐야 알 수 있습니다. 그런 남자를…까지 말하고 그 다음에 ‘원하지 않아’라고 말할 수도 있겠죠. 반전드라마나 코메디프로그램에서는 늘상 접하는 이야기 구조이긴 하지만 일상생활에서 이렇게 말하면 등에 칼침 맞을지도 모릅니다. -_-a

 

*영어

I want a guy who can play 36 holes and still have enough energy to take me and my brother to a ball game and eat hot dogs.

> 맨 처음부터 남자를 원하는지 원하지 않는지를 못 박아 놓고, 나머지 문장을 이어나가고 있네요. 만약 이런 남자를 원하지 않는다고 말할 경우에는 ‘난 단지 날 진심으로 사랑해 줄 수 있는 남자를 원해(I just want a guy who can truly love me)'등의 말이 뒤따라 나올 수도 있겠지요?

 

위에서 보시다시피 한국어와 영어에는 커다란 차이점이 있습니다. 왜, 어째서, 무엇때문에 이런 일들이 일어나는지 본격적으로 살펴보겠습니다.  

 

 

영어와 일본어를 둘 다 아는 사람들은 대부분 일본어가 더 쉽다고 말을 합니다. 그 이유는 일본어의 어순이 우리말과 같기 때문이지요. ‘영어와 우리말의 어순차이’가 영어를 어렵게 느끼도록 만드는 주범입니다. 우리말은 「누가 + 무엇을 + 어떻게 하다」의 순서로 문장이 구성되는 반면에, 영어는 「누가  + 어떻게 하다 + 무엇을」의 순서로 되어있습니다.

 

Ashley has a great figure. (영어어순)

누가 + 어떻게 하다 + 무엇을

 

Ashley는 훌륭한 몸매를 갖고 있다. (우리말어순)

누가   +   무엇을   +  어떻게 하다

 

지금까지 영어공부하면서 이 말도 참 많이 들어 봤을 겁니다. 하지만 영어문장들을 충분히 읽지않아서 아직 '습관'이 형성되지 않았고, 그 결과 영어를 읽을 때마다 어색한 문장구조에 머리님 쥐나게 되는것입니다. 자 여러분! 글을 읽읍시다. 한 페이지라도 제대로 영어로 된 글을 읽어보세요.  

 

Tip!

문법용어로 ‘누가’에 해당하는 말이 주어, ‘어떻게 하다’는 동사, 그리고 ‘무엇을’에 해당하는 말은 ‘목적어’라고 부릅니다. 문법이라는 것은 결국 올 것(품사)과 올 곳(어순)을 쉽고 정확하게 가르쳐 주는 도구입니다. 문법이 어렵다고 느껴지는 이유는 우리가 이미 어렵다고 들었고 그렇게 믿고 있기 때문이 아닐까요?

 

 

 

2. 영어는 강조하는 말이 앞으로 나온다던데..

영어 문장은 앞에서부터 중요한 순서가 됩니다. 말하는 사람의 관점에 따라서 중요하거나 강조하고자 하는 부분이 앞부분에 위치합니다. 아래 예문은 똑같은 문장을 순서만 다르게 배열한 것입니다. 기본적인 의미는 같지만, 강조하는 말이 조금씩 다릅니다. 예문을 읽어보며 그 차이를 느껴보시죠. 빠져봅시다! 자, 녹아듭니다! ^^


The employer gave the information to the investment firm for more money.

그 고용주는 / 주었다 / 그 정보를 / 투자회사에게 / 더 많은 돈을 위해 (the employer 강조)


The information was given to the investment firm by the employer for more money.

그 정보가 / 주어졌다 / 투자회사에게 / 고용주에 의해서 / 더 많은 돈을 위해 (the information 강조)


The investment firm was given the information by the employer for more money.

투자회사에게 / 주어졌다 / 그 정보가 / 고용주에 의해서 / 더 많은 돈을 위해 (the investment firm 강조)


For more money, the employer gave the information to the investment firm

더 많은 돈을 위해 / 고용주는 / 주었다 / 그 정보를 / 투자회사에게 (For more money 강조)

 

어떠세요? 모두가 똑같은 말이지만 어떤 말이 앞에 오느냐에 따라서 느낌이 조금씩 달라지지요? 자 그럼 저는 이만 물러가겠습니다. 모두들 다음시간에 만나요~ 씨유레이다~ ^^ 

 

DAUM 영어포탈 최고의 카페 - 웰컴영어

wizkid™ (영문법 비밀과외 저자)