English/EnCa!!

I love you truly, madly and deeply.

JJun ™ 2006. 8. 19. 10:41

** 오늘의 문법 - 부사

※ 부사 : 우리말로 주로 '~하게' '~으로' 라고 풀이되며,
             문장을 수식하거나 뜻을 한정시키는 역할을 함.

※ pretty(예쁘다)를 강조하려면,
- very pretty (아주 예쁜) / truly pretty (진심으로 예쁜)

※ 문장으로 만들면? - I truly love you. (난 진실로 너를 사랑해.)
-> 여기서, truly를 문장의 마지막에 붙여주면, 문장 전체를 수식하는 말이 된다.
=> I love you truly. (진실로 너를 사랑해.)

* I love you truly. (진실로 너를 사랑해.)
- I love you madly. (미치도록 너를 사랑해.)
- I love you deeply. (너를 깊이 사랑해)
- I love you truly, madly, and deeply.
(난 너를 진심으로, 미치도록, 깊이 사랑해.)
※ 여기서, truly, madly, deeply, 가 모두 부사!!!

* 부사를 넣어서 문장 응용.
- I love you honestly. (정직하게 너를 사랑해.)
※ honestly : 정직하게, 솔직히,
- I love you passionately. (정열적으로 널 사랑해.)
※ passionately : 정열적으로, 열정적으로,
/ passion : 열정, 정열, / passionate : 정열적인
- I love you completely. (완벽하게 너를 사랑해.)
※ completely : 완벽하게, 완전히, 철저히.
- I love you tenderly. (친절하게 너를 사랑해.)
※ tenderly : 상냥하게, 친절하게,
- I love you sincerely. (진정으로 너를 사랑해.)
※ sincerely : 진정으로, 진실로, 마음으로부터,

=> 위에서 쓰인 부사, 대부분이 ~ ly 로 '~하게' 로 끝나는 단어인데, 그렇지 않은 것도 있다.
-> indeed : 정말로, 참으로,

** 부사를 써서 회화에서 활용할 수 있는 대답
1. Not really. (꼭 그렇진 않아.)
2. Not yet. (아직은 아냐.)
3. Not always. (항상 그런 건 아냐.)

Do you love me? (너 나 사랑하니?)
=> Not really. (그렇진 않아.)

You must speak completely good English.
(너는 영어로 완벽하게 말하겠구나.)
=> Not yet. (아직은 아냐.)

Do you brush your teeth in the morning?
(너 아침마다 양치질 하니?)
=> Not always. (항상 그런 건 아냐.)