English/CaFe_English
[오늘의 표현] I'll keep my fingers crossed for you. / I was lost in thought. / Take someone's breath away
JJun ™
2006. 11. 4. 12:20
 |
 |
|
 |
귀여운 가필드의 엉뚱한 대사들로 재미있게 공부하세요. |
 |
 |
 |
→ |
The paper says there's a monster movie on TV |
|
텔레비전에 괴물영화가 한다고 신문에 나와있네. |
→ |
I'll go see if it's any good. |
|
재미있는지 한 번 보고 올께. |
→ |
Mommy! |
|
엄마야! |
→ |
I'll make the popcorn |
|
내가 팝콘을 준비할께 |
 |
 |
 |
 |
 |
I'll keep my fingers crossed for you. |
|
 | |
 |
 |
|
 |
A: Where are you going? B: I'm on my way to see Mr. Jones. A: What for? B: I have to brief him about the new project outline. A: Is Mr. Jones going to decide on the project today? B: Yes, he is. I hope I get it this time. A: I'll keep my fingers crossed for you. B: Thanks, but I have so many competitors. A: I'm sure your work will pay off this time. B: I sure hope so. A: Let me know the result. B: I'll tell you all about it tomorrow morning.
|
 |
 |
A: 어디 가십니까? B: Mr. Jones를 보러 가는 길입니다. A: 무엇 때문에요? B: 새 프로젝트 초안에 대해 보고해야 되거든요. A: 오늘 프로젝트를 정할 건가요? B: 네, 그래요. 이번에 제 것이 되었으면 좋겠어요 A: 꼭 되시도록 기원하겠습니다. B: 고마워요. 하지만 경쟁자가 너무 많은걸요. A: 이번에는 노력에 대한 대가를 받을 수 있을 거라고 생각해요. B: 정말 그렇게 되기를 바래요. A: 결과를 알려주세요. B: 내일 아침에 전부 말해드릴께요.
|
 | |
 |
 |
 |
 |
 |
cross one's finger라는 표현은「∼을 기원하다」라는 표현으로 이 말을 할 때는 실제로 손가락을 겹쳐서 손 모양을 만드는데 인지와 가운데 손가락을 겹쳐서 만든다. 이것은 십자가 모양을 의미하며 십자가로써 모든 재난을 대처하여 오직 행운을 빈다는 의미로 사용되는 표현이다.
|
|
 |
 |
 |
 |
Excuse after excuse |
 |
 |
 |
What makes two-dozen British Muslims want to blow up thousands of innocent passengers on jumbo jets? Why does al Qaeda plan hourly to kill civilians? And why does oil-rich Iran wish to “wipe out” Israel? In short, it's the old blame game, one that over the last century has taken multiple forms.
|
20여명의 영국 무슬림들이 점보제트기에 탄 수천 명의 무고한 승객들을 폭파하기를 원하도록 만드는 것은 무엇인가. 왜 알 카에다가 끊임없이 민간인들을 살해하기 위한 계획을 세우는가. 왜 석유가 풍부한 이란이 이스라엘을 ‘말살하기'를 원하는가. 간단히 말해서 이는 지난 세기 내내 여러 가지 형태로 나타났던 낡은 책임 전가 술책이다. |
 |
|
|
 |
 |
|
 |
I was lost in thought.
|
 |
 |
|
 |
 |
A: Jill, are you listening to me? B: Oh, sorry. What did you say? I was lost in thought.
|
 |
A: Jill, 내 말 듣고 있는 거야? B: 어, 미안해. 뭐라고 했어? 딴 생각을 하고 있었어.
|
 | |
 |
lost in thought는 대화 도중에 혹은 어떤 행동을 하고 있는 동안 그 일에 집중하지 않고 딴 생각에 빠져있는 경우를 표현하기 위해 쓰인다. |
|
 |
 |
 |
 |
" Take someone's breath away " : : ~의 넋을 빼앗다 |
 |
 |
|
|
 |
 |
A: What are you looking at, Lisa? B: I've just picked up the photos from my vacation last week in Italy. A: Can I take a look at them? Oh, they are all beautiful. B: Aren't they? The coastline there was so beautiful that it took my breath away.
A: Lisa, 뭘 보고 있어? B: 지난 주 이탈리아에 휴가 갔을 때 찍은 사진을 지금 막 찾아왔어. A: 나도 좀 봐도 돼? 와, 너무 아름답다. B: 그렇지? 해안선이 너무 아름다워서 완전 넋을 빼앗겼었다니까.
|
|
|